¿Cómo se dice "Abuela Materna" en Turco? Explorando la Vida de Zabel Yesayan

En turco, "abuela materna" se dice "anneanne". Esta palabra describe específicamente a la madre de tu madre.

Para entender mejor el contexto cultural de la región donde se habla turco, exploraremos la vida de Zabel Yesayan, una notable escritora armenia nacida en Estambul, una ciudad donde las culturas se entrelazan.

Estambul, una ciudad donde las culturas se entrelazan.

Zabel Yesayan: Una Vida Dedicada a la Justicia y los Derechos

Zabel Yesayan nació en 1878 en Üsküdar, un barrio de Estambul con una gran comunidad armenia. Desde su infancia hasta su trágica muerte, la escritora armenia Zabel Yesayan defendió la justicia social y los derechos de las mujeres. Incluso de joven, luchó contra las injusticias que presenció en la escuela, se negó a aceptar las restricciones impuestas a las niñas en su comunidad y demostró una férrea determinación por triunfar en el mundo literario en una época en la que pocas mujeres tenían acceso.

En 1908 regresó a Estambul para denunciar los pogromos contra la población armenia y cuando en 1915 el Imperio otomano inició la deportación y exterminio sistemático de los armenios, Yesayan fue una de las pocas intelectuales (la única mujer de la lista) que logró escapar de la captura.

Sus memorias de 1935, Los jardines de Silihdar, son una conmovedora narración de su infancia y un vívido relato de la vida comunitaria armenia en Constantinopla a finales del siglo XIX.

El Trágico Final en la URSS

En la década de 1930, Zabel Yesayan decidió trasladarse a la URSS, creyendo que allí encontraría un espacio donde su voz y su lucha serían reconocidas. Apoyó el régimen soviético y participó en el primer congreso de la Unión de Escritores Soviéticos en Moscú. Sin embargo, la realidad fue muy diferente. En 1937, durante las purgas estalinistas, fue arrestada bajo acusaciones de «nacionalismo». Enviada a Siberia, sufrió torturas y condiciones inhumanas.

Judith Saryan--Zabel Yessayan: A Final Homecoming

La Abuela Materna en el Contexto Familiar

Para entender mejor el papel de la abuela materna en la cultura, podemos observar la descripción que hace Yesayan de su propia abuela:

Por parte materna, mi abuela había nacido en una antigua familia de Balat; su padre era un funcionario caído en desgracia. En casa todos, tanto familiares como conocidos, la llamaban Dudu. Era una mujer triste y orgullosa. No sabía leer ni escribir, pero hablaba un armenio impecable y se expresaba en turco con términos selectos. Era alta y tenía una actitud arrogante. Decían que había sido muy hermosa. Yo la conocí siempre vestida con ropa oscura, con tristes ojos negros que centelleaban en su rostro blanquecino y arrugado con la inteligencia propia de una mujer de profunda sabiduría.

Mi abuela parecía tener un invencible desprecio por todo y por todos, incluso por sus propios hijos. Ese desprecio la volvió taciturna y de pocas palabras. Solo se permitía abandonar la línea de conducta que se había impuesto en relación a mi padre, al que respetaba y amaba.

Tiempos Difíciles en Estambul

Mi abuela contaba que en esos tiempos las mujeres no salían de sus casas, e incluso los hombres, para ir cada mañana al trabajo, se detenían en el umbral de la puerta, se hacían la señal de la cruz y se despedían con un último adiós, porque no sabían si volverían al atardecer. Cuántas veces, en las calles de Estambul, algún jenízaro había decapitado a un cristiano para probar el filo de su yatagán.

Así eran los tiempos en que Dudu, por primera vez a los catorce años de edad, salió fuera de su casa para ir a la iglesia, escoltada por las ancianas de la familia. A la vuelta de la iglesia, Lucig y sus familiares se encontraron con los jenízaros, que se lanzaron sobre la tierna joven, le desgarraron el feradje porque tenía rosas de color verde, color sagrado para el islam que los infieles no tienen derecho a llevar. Pero lo más grave era que quitaron el yashmak de la cara de Lucig.


Mujeres de Constantinopla

Conclusión

La vida de Zabel Yesayan y el relato de su abuela nos ofrecen una ventana a la historia y cultura de Estambul. Aprender a decir "abuela materna" en turco es solo el comienzo de un viaje para comprender la riqueza de esta región.

Publicaciones populares: