Uno es de donde pace, no de donde nace: El significado profundo de la pertenencia

El dicho "Uno es de donde nace, oímos siempre decir", es una frase común en muchos lugares, pero en algunas regiones se escucha con mayor frecuencia la variante: "uno, más que de donde nace, es de donde pace". Esta expresión sugiere que el lugar donde uno se alimenta, crece y se desarrolla tiene un impacto mayor en la identidad que el simple lugar de nacimiento.

Francisco Delicado, en su obra *La lozana andaluza* del siglo XVI, ofrece una perspectiva similar al asegurar que "uno no es de donde nace, sino con quien pace". Esta versión resalta la importancia de las relaciones y las influencias sociales en la formación de la identidad.

Max Aub añade otra capa a esta reflexión al afirmar que "uno no es ni de donde nace ni de donde vive, sino de donde estudió el bachillerato, que es el lugar donde despertó a los sentidos, al amor y a una primera consciencia sobre el mundo propio y ajeno".

Ovejas paciendo en un paisaje rural.

La importancia de las lecturas compartidas

En este contexto, el escritor Miguel Munárriz, en su libro *La escritura contra el tiempo*, explora las amistades que se forjan al coincidir en las mismas lecturas. Esas amistades que se hacen por coincidir en las mismas lecturas, por coincidir, mejor dicho, en la misma opinión, pasión, rechazo o reincidencia incurable en algún mismo autor, o título concreto, a lo largo de nuestras vidas.

Se puede ser distintos, y hasta antagónicos, en otras ocupaciones, criterios, trayectorias, manías, querencias, dolores musculares, incluso pasiones deportivas imposibles de conciliar. Sin embargo, la devoción literaria compartida crea un vínculo inquebrantable. Ese nombrar de pronto en mitad de nuestras charlas a alguien del que no habíamos hablado nunca antes, a pesar de nuestra ya prolongada andadura de allegados en la materia, y sentir al instante ese silencio sorprendido, pero a la vez respetuoso y a la espera, aguardando a comprobar si una vez más el otro exclamará asombro y coincidencia, o rechazo común por muchos parabienes que atesore el mentado o la mentada en los suplementos y escaparates literarios de moda.

Un amigo, en este sentido, es aquel con el que has compartido a lo largo de la vida las mismas lecturas, las mismas derrotas, las mismas historias, las mismas heroínas, las mismas bombillas encendidas en mitad de la noche, la misma vocación, los mismos sueños… Y todo eso no significa necesariamente pensar lo mismo, pero sí sentir lo mismo.

La tierra de los muertos y los recuerdos inventados

Más allá de la frase hecha, de la consonancia de que uno sea de donde pace, más que de donde nace, como la vaca, como el buey, como la Cordera de Clarín, adiós, Cordera, adiós, y todo eso, más allá, vaya, del dicho, está el redicho. Eduardo Blanco, el actor argentino de padres gallegos, opina que uno no es solo de donde nace, aunque lo sea, ni de donde pace, aunque por descontado, sino también de donde tiene a sus muertos. De los tres sitios. Y sin ser exhaustivos.

La relación de Eduardo Blanco con la tierra de sus padres cambió a partir del momento en que viajó a Lalín y visitó la tumba de su abuela, donde no pudo, dice, reprimir las lágrimas, a lo mejor por todos los recuerdos que ya no iba a tener, pero a lo mejor, claro, por otra cosa.

De entrada, él lo que cuenta en la entrevista que les digo es que fue ahí, ante la tumba de la abuela que no tuvo, donde descubrió lo que estábamos hablando, que uno no es solo de donde nace, de donde pace, de donde estudia el bachillerato, sino también de donde tiene a sus muertos, y eso es algo que puede emocionar y eso es algo que puede dar sentido, si acaso, a más de un ejercicio de memoria, histórica si quieren, de los que parece que no se acaban de entender, con lo bien que uno diría que se explican: ¿quién querría ser, vaya, además de del sitio en que naciera, del borde del camino en que le han dicho que tal vez entonces se oyesen tres disparos?

Los recuerdos son todos inventados, al final. Nos acordamos de lo que podemos, que es poquísimo, y de ese poquísimo nos acordamos mal. Nos acordamos mal de un mal recuerdo de lo que recordamos que quizá nos pasase, o algo por ahí.

¿Cómo va a ser uno de un sitio solamente? ¿Y si lo recuerda así de mal?

El refranero popular y la identidad

El refranero español, como manifestación de la cultura popular, ofrece una visión rica y compleja sobre la identidad y el sentido de pertenencia. A continuación, se presentan algunos refranes que ilustran esta idea:

  • "En el huertuco del pobre, todas las cabras entran a comer berzas" - Alude a la desgracia que persigue a ciertas personas.
  • "El que no quiere cavar el huerto, siempre está poniendo escajos al portillo" - Se refiere al que siempre encuentra excusas para no hacer lo que debe.
  • "En casa del rico todas las vacas toran (se empreñan)" - La suerte siempre favorece al que menos lo necesita.
  • "Al lechón gordo, untarle el rabo" - Al que más tiene, darle más.
  • "El que ha sido toro, siempre rebumba (rebomba)" - Al que mucho tuvo, algo le queda.
  • "Ni sol que todo lo abrase, ni lluvia que todo lo anegue" - Ni tanto, ni tan calvo.
  • "No hay caballo brioso, que no se vuelva jaca mohína" - El tiempo no pasa en balde.

Estos refranes, y muchos otros, reflejan la sabiduría popular y la forma en que las experiencias de vida moldean nuestra identidad y nuestro sentido de pertenencia a un lugar y a una comunidad.

Migración

La emigración y la búsqueda de un lugar para "pacer"

El Diccionario de la Real Academia Española (RAE) define “Emigrar” como: Dejar o abandonar su propio país con ánimo de establecerse en otro extranjero. El hecho de emigrar no es nada fácil ya que muchas veces deja cambios en la vida de cada individuo, a menudo irrevocables.

Cuando el lugar donde se ha nacido no te da aquello que necesitas, lo normal es abandonarlo en busca de otro que si pueda proporcionártelo. Se es de donde se pace, no de donde se nace.

Emigrantes llegando a Nueva York.

Finalmente uno se da cuenta de que la patria son tus sentimientos, quienes amas y te aman y el resto, (la bandera, el escudo, el himno, la nacionalidad), es irrelevante. El amor es la única tierra sin la que no se puede vivir.

A pesar de todo aquello que deje atrás y que no sabe cuándo volverá a formar parte de su rutina diaria, “el balance total tiende a ser positivo en la mayoría de los casos, ya que salir y vivir en un lugar como Alemania, donde cada día te encuentras con otra forma de actuar, es enriquecedor aunque no seas consciente de ello. El aprendizaje es constante y eso te hace crecer.

Reflexiones finales

El dicho "Uno es de donde pace, no de donde nace" nos invita a reflexionar sobre la complejidad de la identidad y el sentido de pertenencia. Si bien el lugar de nacimiento puede ser importante, son las experiencias, las relaciones y el entorno en el que crecemos y nos desarrollamos los que realmente moldean quiénes somos.

La emigración, la búsqueda de nuevas oportunidades y la conexión con nuestras raíces son elementos que contribuyen a la construcción de nuestra identidad. En última instancia, somos de donde nos sentimos parte, de donde encontramos un lugar para "pacer" y crecer.

Tabla de refranes populares y su significado

Refrán Significado
En boca cerrada no entran moscas Es mejor ser prudente y no hablar demasiado.
No hay peor ciego que el que no quiere ver Se refiere a aquellos que se niegan a aceptar la realidad.
Quien tiene boca, no diga a otro sopla Hay que ser precavido y evitar riesgos.
Dime con quién andas, decirte he quién eres La compañía influye en la forma de ser.
El que con lobos anda, a aullar aprende Las malas compañías corrompen.

Publicaciones populares: