La preocupación por el desarrollo del lenguaje en los niños, especialmente en mellizos, es común entre padres. ¿Alguna podría decirme cuando las dificultades de pronunciación comienzan a ser un problema?
Este artículo aborda las dudas más frecuentes sobre la pronunciación en mellizos, ofreciendo información valiosa y consejos prácticos.
¿Cuándo Preocuparse por la Pronunciación de tus Mellizos?
Tengo mellizos de 26 meses, los dos hablan mucho en el sentido de que se expresan en frases largas pero no pronuncian demasiado bien. Vamos, que a los desconocidos les cuesta entenderles. Hay fonemas que no dicen por ejemplo K la sustituyen por T. (Caca es tata). O CH (chupete es pupete). tampoco la J (dicen baxar para bajar)Por supuesto la R sonora tampoco la dicen, (perro es pelo) etc. ¿Cuando es preocupante esto? En casa les entendéis??
Hasta los 3 años aproximadamente es muy común la lengua de trapo. No se consideran las dislalias antes de esa edad. La sustitución c por t es super habitual y a esa edad creo que ningún problema. Gymgirl escrito:Hasta los 3 años aproximadamente es muy común la lengua de trapo. No se consideran las dislalias antes de esa edad. La sustitución c por t es super habitual y a esa edad creo que ningún problema. Yo creo que la evolución es muy normal por el momento.
Y si la lengua de trapo se mantiene a los 3 años, ¿es preocupante o aun no es necesario buscar ayuda? Mi hijo tiene 32 meses y no hace frases completas (sujeto, verbo, complementos), lo máximo es decir "yo quiero pis" "aquí sale agua" "no tiene pila" y a veces no entiendo lo que dice. Por ejemplo, al yogur le llama goyur, a las pajitas las llama japitas. Gracias, si tanto yo como su padre y su hermano, abuelos etc les entendemos perfectamente .
Lo que me llama mucho la atencion es que tienen un lenguaje que en cantidad, me parece maduro para su edad. Es decir, usan SIEMPRE los pronombres correctamente, las frases son largas y elaboradas en plan " papi por favor, ¿podemos bajar al jardin?" "No quiero ir con mamá a comprar, quiero ir con X a jugar", . hacen y contestan preguntas perfectamente, etc. Sin embargo la pronunciación la veo por detrás de la madurez que tienen en el lenguaje. Por ejemplo, la frase que he puesto de ejemplo sonaría " papi, favó, podemo baxa a xadín? Tengo caca- Teno tataQuiero yogur- Tero buburetc..A veces los extraños les entienden pero no siempre, por ejemplo el otro día los llevaba en el carro y la niña intentando mirar hacia atrás decía "Mami onde tas? onde tas no te veo! y una señora que pasaba se paró porque la entendió perfectamente y le hizo gracia. Sin embargo el otro día en el parque el niño estaba en el carro mientras desataba a su hermana y gritaba ¡ Tero baxar! (quiero bajar) y otra mamá entendió que decía "quiero besar"
Podría pedir una valoración como alguien ha aconsejado más arriba, pero no creo que mi pediatra esté mucho por la labor. a ver sí en casa les entendéis perfectamente y además tienen esa capacidad de expresión, bastante adelantada, yo no me preocuparía ni pediría ninguna valoración.Estaría pendiente de cómo evoluciona,pero tiene toda la pinta de qué en unos meses avanzarán bastante.. aún son pequeños.
Sobre los demás, yo no me atrevo a decir sí hay qué preocuparse o no xq un niño vaya más lento en el lenguaje... cuando empezó mi hijo mayor el cole había varios niños, de los más pequeños, qué hablaban regulín y han evolucionado sin problemas...mi hijo ha empezado a pronunciar la r con 7 años, era la l único fonema que le ha dado problemas,y yo tenía cómo tope los 7 para ir a logopeda,y sin hacer nada especial, pero yo tenía la sensación de qué sólo necesitaba tiempo, subjetivo y nada racional,cada padre debe valorar la evolución de sus hijos.
Yo los veo muy bien por lo que dices, mi hija es parecida. Frases bastante complejas y pronunciación que depende, algunas palabras bastante bien, otras fatal, pero del estilo de lo que cuentas. A partir de los 3 años se puede valorar que fonemas fallan para ver si haría falta alguna intervención o no. Antes de los 3 años hay que fijarse más en la cantidad de palabras, tipo y complejidad de estructuras,....Yo es que estoy un poco más puesta en la etapa 3-6 años, que es la que tengo en el cole, y sí tenemos ciertos criterios en los que fijarnos para hablar con el logopeda. En principio, en 3 años, el criterio es que se pueda más o menos entender lo que dice (aunque diga un poco tipo "he pomido pomate" por "he comido tomate") y que use frases.
Sustituir fonemas se llama acomodación y yo al mio lo lleve con tres años. Lleva yendo unos cuatro meses y ha empezado a pronunciar la d y la f.A mi hija le paso lo mismo y la lleve con cuatro y a los cinco meses ya pronunciaba hasta la r sin haberla trabajado. Por lo tanto es un problema madurativo pero que les influye en la lectoescritura por ejemplo. Yo con él niño he decidido intervenir antes para avanzar antes pero vamos va mas lento y es por la edad.Y mi hijo lo mismo k los tuyos desde bien pequeño habla mucho y muy bien en él sentido que no utiliza un lenguaje de bebe sino todo lo contrario...frases muy bien construidas pero claro al sustituir los fonemas pues en ocasiones no se le entiende. Quizás al entenderse entre ellos no ven el problema en la pronunciación.
Yo en principio, por lo que cuentas, no veo nada raro.Para que te hagas una idea el desarrollo fonológico se completa sobre los 6 años, uno de los últimos fonemas por adquirirse suele ser la "r". Comentáis, además, el tema del bilinguismo.
Madre de mellizos prematuros que un día decidió abrir un blog para compartir su (in)experiencia personal con otras madres. Administradora de Somos Múltiples y de la tienda para gemelos y mellizos Tot A Lot. Mis hijos han tenido el desarrollo de niños «únicos» desde el nacimiento, pues nacieron a término (38 semanas) y con las medidas y pesos como si hubiesen sido de gestaciones independientes. Estoy tan acostumbrada a que todo el mundo me diga lo largos que están, lo rápido que empezaron a caminar, a trepar por el sofá, a subir y bajar escaleras de aquella manera -todo ello con la sempiterna coletilla de «para ser gemelos…»- que lo del habla me ha pillado totalmente por sorpresa.
Teniendo en cuenta que yo soy un loro parlante, que empecé a hablar muy temprano (mi madre asegura que con 1 año, aunque yo lo pongo en duda…) y ya nunca me callé y que a los niños les hablo muchísimo, di por hecho que iban a convertirse muy pronto en dos cotorras como su madre. Pero hete tú aquí que últimamente no paro de toparme con bebés que con 18 meses, la edad actual de mis mellizos, saben decir un montón de palabras perfectamente pronunciadas. Y entonces empiezo a fijarme en mis hijos (porque como comentaba en la entrada «Two» much o el ataque de estrés gemelar muchas veces no es que no hagan las cosas, sino que no tenemos tiempo de reparar en ello) y me doy cuenta de que, efectivamente, no dicen ni mú. Bueno, justo «mú», «guau», «groar» y algún animal más sí hacen. Y dicen tres cosas más que les hemos enseñado, y que repiten como un mantra.
Y como madre primeriza que soy, voy a consultar en la web. Menos mal que la primera página que encuentro es esta entrada de Somos Múltiples, que justo cuando sus hijos tenían la edad de los míos ahora, se pregunta por qué sus mellizos no le hablan. Luego acudo al libro de Coks Feenstra, El Gran Libro de los Gemelos, que es nuestra biblia gemelar donde vamos consultando cosas sobre su desarrollo según van creciendo, y dice que, en término medio, los gemelos empiezan a hablar 6 meses más tarde que los bebés únicos.
Según Feenstra, el factor más importante que influye en este retraso es que la madre tiene menos tiempo para dedicar en exclusiva a cada uno de sus hijos, ya que la mayor parte de su conversación va dirigida a los dos a la vez. Y los bebés, a su vez, tienen menos oportunidades de entablar un diálogo a solas con su madre, ya que el hermano siempre está presente, intentando arrebatar la atención. Además hay un factor más que dificulta el proceso, y es que la madre de gemelos suele llevar a cabo más de una actividad a la vez, por lo que sus palabras no acompañan a sus gestos. Y por último, los niños suelen tener un retraso más marcado que las niñas. Aún no he podido poner en práctica ninguna de estas recomendaciones, pero tomo nota.
Asturiana, habladora compulsiva, culo inquieto, Licenciada en un par de cosillas y madre de 3 + 3. Los tres primeros son ? ? ? del cielo y los tres siguientes (los mellizos Zipi y Zape y el pequeño Tamagochi), afortunadamente nos dan mucha lata. Nadie dijo que fuera fácil...
Solo en el aspecto del habla el desarrollo es diferente: los gemelos y los trillizos empiezan a hablar algo más tarde. El retraso suele ser de unos seis meses, si comparamos su desarrollo con el de los pequeños que no son gemelos. Pero solo se trata de un retraso y no de un problema. Su capacidad de comprensión (entender el lenguaje hablado) no es diferente a la de otros niños, por lo que podemos decir que, en potencia, sus posibilidades para el buen desarrollo del habla están presentes.
¿A qué se debe este retraso? El factor más importante es que la madre tiene menos tiempo para dedicarse exclusivamente a cada uno de sus hijos. La mayor parte de su conversación va dirigida a los dos (o tres) bebés al mismo tiempo. Y estos, a su vez, no tienen la misma facilidad de entablar un diálogo a solas y con toda tranquilidad con su mamá, ya que el hermanito anda por medio, intentando arrebatarle la atención. Entre ellos siempre hay esa competición de ver quién de ellos sabe acaparar el interés de la madre.
Según un estudio del sociólogo Mittler, los gemelos están adelantados en lo que se llama ‘la rapidez de reacción’; ellos, como ningún otro niño, tienen práctica en entremezclarse en la conversación y, en este aspecto, ganan a los demás niños. Y hay un factor más que dificulta el proceso de aprender a hablar: la mayor parte del tiempo, la madre de gemelos lleva a cabo más de una actividad a la vez: cambia el pañal a uno mientras entretiene hablando al otro, que tiene que esperar. Por lo tanto, sus palabras no acompañan a sus gestos y los momentos de contacto visual son cortos y difusos (dos condiciones básicas para el aprendizaje de palabras nuevas).
El retraso en el lenguaje es más marcado en los niños que en las niñas y más frecuente en los monozigóticos (idénticos) que en los dizigóticos (mellizos).
R. Zazzo, psicólogo francés y especialista en gemelos describe un caso interesante de niños gemelos de Rusia que hasta los tres años utilizaban un lenguaje secreto entre ellos. Apenas se comunicaban con otras personas. Con el permiso de sus preocupados padres, los especialistas decidieron separarlos por un tiempo para que adquiriesen el lenguaje ruso. A uno de ellos le dieron clases de lenguaje como modo de experimento. Ambos avanzaban rápidamente, pero no solo en el habla, sino también en otro aspecto: mientras antes apenas jugaban con los bloques de construcción, después de la separación los dos empezaron a construir ‘obras’ que reflejaban creatividad. Zazzo concluyó que la adquisición del lenguaje estimulaba el desarrollo intelectual.
Esto podría explicar la puntuación algo más baja de algunos gemelos en el cociente intelectual. Pero el retraso en el habla no se da en todos los gemelos. En mi grupo objeto de estudio he conocido a unos mellizos (niño y niña) de 20 meses con un excelente dominio del lenguaje, e incluso mayor al de cualquier otro niño. La capacidad lingüística de estos pequeños se debía, sin duda, al hecho de que por las mañanas estaban con su padre (un profesor de lengua) y por las tardes con su madre, muy amante de los cuentos y los libros. También conozco a trillizos (dos gemelas y un mellizo de 4 años) con un alto nivel lingüístico. Su madre trabaja en una editorial de libros infantiles, lo cual sin duda influye en este hecho.
La conclusión es lógica: cuanto más tiempo se dedique a los gemelos y trillizos, mejor será su desarrollo del lenguaje. Sin embargo, no todos los padres disponen de la estupenda posibilidad de trabajar media jornada y compartir los cuidados de los niños. Por lo general, el factor tiempo es justo un tema difícil para los padres, sobre todo el tiempo disponible para cada bebé en exclusiva. Otra madre me comentó que logra estar con uno de sus hijos a solas, gracias a que el otro es bastante dormilón. Pero, como es lógico, echa de menos los ratos a solas con el otro.
Emprender actividades con cada uno a nivel individual, desde muy pequeños, es realmente positivo: estimula el desarrollo del habla y de la individualidad. Además, los mismos padres suelen disfrutar cuando les es dado dedicar atención a cada uno de los niños, sin intervenciones del otro.
- Pequeñas diferencias en el desarrollo del habla resultan normales; es frecuente que uno hable antes que el otro. En los gemelos niño y niña, la niña suele ser la primera que habla y la que más rápidamente se desarrolla en este aspecto.
- Es positivo establecer la costumbre de leer un cuento a cada uno individualmente, si es posible, a diario; la hora de acostarlos es el momento ideal para el cuento; (uno con el papá y el otro con mamá). También se les puede leer, a los dos o tres a la vez, sentados cada uno a un lado; esto crea ratos de tranquilidad.
0 - 6 meses: balbuceos, arrullos, sonidos.
No dispongo de datos sobre estudios sobre el desarrollo lingüístico realizados entre trillizos. No obstante, me llamó la atención de que varios niños del grupo, objeto de estudio, necesitaban durante un periodo sesiones de logopedia. No se trataba de dificultades graves y todos superaron sus problemas, entre otros con la pronunciación de ciertas letras o fonemas, gracias a los ejercicios de su logopeda.
Los gemelos y trillizos, en más de un caso, se entienden a la perfección y ‘hablan’ mucho entre ellos, mientras que sus padres no comprenden sus palabras. Imitan las palabras incorrectas del otro. Este fenómeno se ha dado en llamar el ‘lenguaje secreto’ de los múltiples. En realidad, tal denominación es incorrecta porque ellos no tienen la intención de que sus papás no los comprendan. A veces incluso se enfadan por esa falta de comprensión. Es más correcto hablar del ‘lenguaje autónomo’, una versión imperfecta del lenguaje adulto, con palabras incorrectas pero lógicas para ellos. Se calcula que aproximadamente el 40% de los gemelos emplea este lenguaje. No hay que preocuparse, pero conviene vigilar que no entorpezca el desarrollo normal del habla.
Lenguaje Mellizo: Más Allá de las Palabras
Mamá, te lo dejo por escrito, ¡Que no te enteras!Empiezo a necesitar urgentemente un diccionario mellizo-español. Si hace unos meses me quejaba porque mis mellizos aún no hablaban, hoy vengo a contaros que con 30 meses no paran de hablar. ¿Y de qué me quejo entonces? Pues mi problema es… ¡Que no entiendo nada de nada!Bueno, miento, hay palabras que pronuncian perfectamente como “mío”, “agua”, “hola”, “a comer” o “Mickey mouse”. Aunque la palabra que más practican, y que define sin lugar a dudas su etapa vital es “no”.
Y luego está la “caca”, palabra que designa a cualquier cosa que sea de color marrón y esté en el suelo. Incluso hubo un tiempo en que mi hija se negaba a pisar el césped del jardín porque decía que estaba lleno de caca. Claro, la arena es marrón y está en el suelo, tiene toda la lógica del mundo.En eso no me puedo quejar, me han salido limpios relimpios y no hay nada que les haga más feliz que pasar un trapo por cualquier superficie o coger un cepillo y ponerse a barrer. Ya veremos si cuando sean adolescentes les sigue gustando tanto la limpieza y el orden, que me da a mí que no.
También tienen un extraño dominio de todo tipo de onomatopeyas animalescas, y puedo afirmar sin temor a equivocarme que son capaces de reproducir el sonido de al menos 30 animales.Especialmente es mi hija la que no para de hablar, y más concretamente su especialidad es regañar. Como estemos regañando a su hermano, repite una y otra vez nuestras palabras apuntando a su hermano con un dedito acusador y cara de cachondeo. Recuerdo como un día me la encontré sentada en la escalera, con el perro sentado al lado, echándole una regañina de escándalo mientras el pobre animal le miraba completamente desconcertado.
En cambio, a mi hijo le va más gritar. Para qué esforzarse en pronunciar una palabra de forma entendible cuando le puedes pegar un grito a tu madre y obtener el mismo resultado.Esto en casa claro, porque en la guardería si que se esfuerza en pedir las cosas de buenas maneras (más o menos). De hecho, la diferencia de actitud entre un lugar u otro es casi insultante, una muestra evidente de mi más que menoscabada autoridad materna. Llevo meses intentando que pida las cosas por favor, y resulta que el otro día le oigo decir “please” (en la guarde hablan en inglés). ¡O sea que en la guardería si que pide las cosas por favor! Y yo pensando que el problema era que el pobrecito mío no entendía un concepto tan abstracto…
Una frase que sí le encanta a mi hijo, y que utiliza una y otra vez siempre que le regaño es “que si mamáaaaa…” (con tono despectivo y gesto de hastío). Vamos, que me calle y deje de darle la murga. Pronto empezamos.Hasta aquí bien, en spanglish más o menos conseguimos entendernos. Es muy gracioso porque mi hijo hasta tiene acento guiri cuando pronuncia algunas palabras como “pacho” en vez de “pato”. Pero bueno, siempre y cuando no se empeñe en ponerse este verano chanclas con calcetines blancos no me importa demasiado.
Pero para tener una comunicación más elaborada con ellos casi he tenido que aprender un nuevo idioma. Bienvenidos al apasionante mundo del lenguaje mellizo. Primera lección. Terminología básica:
- “Artique”. Una de sus primeras palabras. Procedencia desconocida y significado poco claro. Es un insulto indeterminado dirigido a padres. Esto lo he deducido por todas las veces que uno de mis mellizos nos ha llamado “artiques” y luego se han dedicado los dos a reírse de nosotros a mandíbula batiente.
- “Puta”. Afortunadamente con un poco de esfuerzo lo hemos podido reconducir a “pucha”. Pero no es nada de lo que estáis pensando. Se refieren a la capucha, y es que es el último grito de moda en mi familia. Ahora llevan la capucha puesta incluso dentro de casa. Y pobre de tí como uno lleve capucha y el otro no…
- “Paya”. Es el zumo, de cualquier sabor. El origen de este término es tan desconocido como inexplicable. No, nunca les he dado zumo de papaya, por si os lo estáis preguntando. Y no se os ocurra corregirles y decir que lo que beben se llama zumo, que se cabrean. Mis mellizos beben “paya” y no hay más que hablar. El zumo no les gusta.
- “Vaca”. El término más popular de todos. El origen aparentemente es la similitud del diminutivo que usamos con mi hija a la palabra “cow” (vaca en inglés). De ahí evolucionó a “vaca” en castellano y ahora se llaman “vaca” el uno al otro siempre. Y bueno, “vaca” son también todos los animales, incluído nuestro perro. Tenéis que ver la cara de los desconocidos cuando se dicen el uno al otro “¡Ven vaca!”.
- “Atchus”. Como el sonido que haces cuando estornudas. Es el término que usa mi hijo cuando algo no le gusta. Frecuentemente significa que eso se lo va a comer tu puñetera madre.
- “Pipilla”. No, no se refieren a la colita de mi niño, ¡Malpensados! Significa jeringuilla, más concretamente la jeringuilla del Apiretal. No se qué contiene ese maldito brebaje pero está claro que es adictivo. A mis mellizos les encanta, estoy segura de que la mitad de las veces que cogen un virus lo hacen deliberadamente. Lo confieso, yo también lo he probado (sólo con fines científicos) y sabe cojonudamente estupendamente. No se por qué los mayores tenemos que tomarnos una asquerosa e insípida pastilla para el dolor de cabeza en vez de bebernos un rico frasquito de Apiretal.
- «Papá E«. Ese puñetero señor de rojo con barba con el que mi hija está obsesionada desde el 25 de diciembre. ¡Lo ve en todas partes! Doctor, ¿Es grave?
- “Dame papilla”. Esto no tienen nada que ver con el hambre. Significa que le pongas la zapatilla.
- “Chichas”. Salchichas. Esta es facilona.
- “Bate”. Contracción gramatical de los términos batido y chocolate.
- “Caque”. Se refieren al chocolate. Si no es bate (líquido), entonces es caque (sólido). Lo importante es que haya chocolate, el formato es lo de menos.
- “Cacabó”. Por increíble que parezca, significa macarrón. Seguid practicando esa pronunciación chicos, todo llegará.
- “Caqui”. Significa calcetín. Esta también era difícil de pillar 🙂
- “Boyur”. El yogur, evidentemente. Este término tiene una variante, el “uperboyur” (super yogur). Se refieren al yogur griego que tanto me gusta y que últimamente se zampan inmisericordemente en mis narices mientras que yo me tengo que conformar con un empalagoso yogur de frutitas para niños.
Y hasta aquí esta primera lección del idioma mellizo. Hay unos 100 vocablos más que, para mi desesperación, no he conseguido descifrar aún. Una lengua ciertamente minoritaria pero extremadamente útil para manejarte en mi casa. Hasta la abuela sabe hablarlo y el perro ya acude a la llamada de “¡Vacaaaaaa!”. No hay nada como aprender a hablar con un idioma hecho a tu medida. ¡Ser igual que los demás es muy aburrido!
¿Vuestros hijos han desarrollado también su propio lenguaje? ¿Me lo contáis? ¿Cuál es el término más raro que les habéis escuchado decir?
Mi hijo habla, pero no se le entiende l PRONUNCIACIÓN l Mi terapia con Ximena
Tabla de hitos del desarrollo del habla
Esta tabla muestra un resumen de los hitos típicos en el desarrollo del habla infantil:
| Edad | Hitos del Desarrollo del Habla |
|---|---|
| 0-6 meses | Balbuceos, arrullos, sonidos. |
| 6-12 meses | Imitación de sonidos, primeras palabras (mamá, papá). |
| 12-18 meses | Uso de entre 8 y 20 palabras, comprensión de instrucciones sencillas. |
| 18-24 meses | Combinación de dos palabras, vocabulario de 50 a 100 palabras. |
| 2-3 años | Frases cortas, vocabulario de 200 a 300 palabras, inteligibilidad del 50-75%. |
| 3-4 años | Oraciones complejas, inteligibilidad cercana al 100%. |
| 5-6 años | Desarrollo fonológico completo, pronunciación correcta de la mayoría de los sonidos. |
